【 明 報 專 訊 】 NATIONAL People's Congress Law Committee chairman Qiao Xiaoyang said expressly yesterday that no one opposed to the central government will be allowed to serve as Hong Kong's Chief Executive. While most Hong Kong people are agreed that the Chief Executive should love China and Hong Kong, they cannot agree that this should be used as a pretext for a political screening exercise aimed at removing certain candidates before the election. The Chief Executive election must be fair and open to all voters, which is Hong Kong people's long-held consensus and is also what the central government has promised us. It will be better if, instead of all the present bargaining and bickering between the pro-establishment camp and pro-democracy camp before the upcoming political reform consultation, some concrete reform proposals are put forward as soon as possible for Hong Kong people's discussion and choice.
At yesterday's seminar with Hong Kong's pro-establishment lawmakers, Qiao also specified how it is to be determined whether a Chief Executive candidate is "opposed to the central government" or not. First, the nominating committee will make a judgment. Then the voters in Hong Kong will make their judgment. Finally, the central government will make its judgment when asked to make the necessary appointment. Now the central government has promised Hong Kong people that they will be allowed to elect their Chief Executive by universal suffrage. And to the people of Hong Kong, universal suffrage means real democratic elections with no political screening or vetting. It also means the central government is prepared to repose its trust in the people of Hong Kong, confident that they will elect someone capable of governing Hong Kong well.
Hong Kong people in general love China and Hong Kong, and do not support those who are "wilfully opposed to China in everything". However, there can be no objective criteria for judging who loves China and Hong Kong, or what constitutes wilful opposition to the central government. If the judgment is to be made by the nominating committee, people will regard this as political screening intended to bar from election those with dissident political views. And when certain people are deprived of their right to be elected, an election violates the international standard of universal suffrage. In fact, the Chief Executive candidates put forward for Hong Kong people's "election" after a screening exercise cannot possibly command much public recognition, and a Chief Executive without public recognition cannot be expected to have the public united around him, which will make effective government difficult.
The central government as well as the Hong Kong government should realise that the Hong Kong middle class' demand for democracy has reached the critical point where it is threatening to find expression in civil disobedience. As universal suffrage has been promised Hong Kong by the central government, the Chief Executive election should be fair and open to all voters. This is what Hong Kong people generally believe in, and what Qiao could not deny when speaking yesterday.
As political reform consultation has yet to start, the central government and the Hong Kong public should come up as soon as possible with some concrete proposals for an electoral system that not only is fair and open to all voters, but also meets the international standard of universal suffrage. No meaningful dialogue between the central government and the Hong Kong public can commence unless there are concrete proposals for discussion. Which of the proposals would mean no political screening? Which would prove most beneficial to Hong Kong? And which would be the fairest and most impartial? These are questions that Hong Kong people can answer clearly. A constructive dialogue can only be held when there are concrete proposals to go upon.
明 報 社 評 2013.03.25 ﹕ 愛 國 愛 港 不 能 政 治 審 查 特 首 選 舉 必 須 普 及 平 等
全 國 人 大 法 律 委 員 會 主 任 委 員 喬 曉 陽 昨 日 表 明 , 不 能 接 受 與 中 央 政 府 對 抗 的 人 擔 任 行 政 長 官 。 行 政 長 官 應 愛 國 愛 港 , 大 部 分 港 人 沒 有 異 議 , 但 港 人 反 對 以 此 作 為 政 治 審 查 的 手 段 , 在 選 舉 前 進 行 政 治 篩 選 。 特 首 選 舉 必 須 普 及 而 平 等 , 是 港 人 長 期 的 共 識 , 也 是 中 央 的 承 諾 , 在 政 改 諮 詢 前 , 兩 營 不 斷 「 叫 價 」 , 隔 空 駁 火 , 倒 不 如 盡 快 提 出 具 體 的 政 改 方 案 , 供 港 人 聚 焦 討 論 及 選 擇 。
喬 曉 陽 昨 日 在 建 制 派 的 座 談 會 上 又 表 明 , 如 何 判 斷 誰 是 與 中 央 對 抗 的 人 , 首 先 要 由 提 名 委 員 會 委 員 判 斷 , 其 次 由 香 港 選 民 判 斷 , 最 後 報 中 央 政 府 任 命 。 中 央 承 諾 香 港 將 會 普 選 特 首 , 在 港 人 心 中 , 普 選 就 是 一 個 沒 有 政 治 篩 選 、 沒 有 政 治 審 查 的 「 真 普 選 」 , 代 表 中 央 信 任 港 人 , 相 信 港 人 能 選 出 一 個 有 能 力 治 理 香 港 的 人 選 。
港 人 普 遍 都 是 愛 國 愛 港 的 , 也 絕 不 認 同 「 逢 中 必 反 」 , 但 誰 愛 國 誰 不 愛 國 、 誰 愛 港 誰 不 愛 港 、 什 麼 行 為 才 是 與 中 央 對 抗 , 根 本 無 法 有 客 觀 標 準 。 若 由 提 名 委 員 會 下 決 定 , 難 免 被 指 為 政 治 篩 選 , 把 部 分 持 不 同 政 治 立 場 的 人 剔 除 於 選 舉 門 外 。 一 場 選 舉 , 若 部 分 人 的 「 被 選 舉 權 」 無 理 被 剝 奪 , 就 難 以 符 合 國 際 公 認 的 普 選 定 義 。 事 實 上 , 被 篩 選 後 才 讓 港 人 選 擇 的 「 候 選 人 」 , 由 於 欠 缺 認 受 性 , 最 終 也 難 以 凝 聚 港 人 的 團 結 , 令 施 政 陷 於 困 局 。
中 央 與 香 港 政 府 都 應 該 認 知 , 香 港 中 產 對 民 主 的 訴 求 已 經 到 了 臨 界 點 , 將 要 訴 諸 公 民 抗 命 。 既 然 中 央 承 諾 香 港 有 普 選 , 這 場 選 舉 就 應 該 是 普 及 而 平 等 的 , 這 是 港 人 的 共 識 , 喬 曉 陽 昨 日 的 發 言 也 不 能 否 定 這 一 點 。
目 前 政 改 還 未 正 式 開 始 諮 詢 , 中 央 與 香 港 民 間 應 盡 快 提 出 具 體 的 政 改 方 案 , 而 這 些 方 案 不 單 必 須 符 合 普 及 平 等 的 標 準 , 更 須 符 合 國 際 公 認 的 普 選 標 準 。 只 要 有 具 體 方 案 在 手 , 中 央 與 港 人 就 能 展 開 有 意 義 的 對 話 , 港 人 自 然 能 夠 清 楚 分 辨 , 哪 一 個 方 案 沒 有 政 治 篩 選 、 哪 一 個 方 案 對 香 港 最 有 利 、 哪 一 個 方 案 最 公 平 公 正 。 這 樣 的 對 話 才 是 最 有 建 設 性 的 。
■ Glossary
pretext ﹕ a false reason given for an action, in order to hide the real reason
bicker ﹕ to argue, especially about something very unimportant
specify ﹕ to state something in an exact and detailed way
沒有留言:
張貼留言